Zurück zu Kiki

 Wissenswertes

  Englisch

   Englische Zeiten

Present perfect - Verwendung

Englisch Lernen - Zeiten

    

 


Present perfect Aufbau

Das present perfect ist eine Zeitform, für die es kein genaues Äquivalent in der deutschen Sprache gibt. Es ist nicht mit dem deutschen Perfekt gleichzusetzen.

Vielmehr handelt es sich beim present perfect um eine Zeit, die eine Brücke zwischen Vergangenheit und Gegenwart bildet. Das present perfect wird also verwendet, wenn man von Handlungen berichtet, die in der Vergangenheit begonnen haben und bis in die Gegenwart andauern. 

Beispiele:

Tom has known Gina for more than three years. (Tom kennt Gina seit mehr als drei Jahren und kennt sie immer noch.)
I have studied Chinese since 2005. (Ich studiere Chinesisch seit 2005.)
I have used my bicycle all summer, but the tyres are still okay. (Ich benutze mein Fahrrad schon den ganzen Sommer, aber die Reifen sind noch in Ordnung.)

Ebenso wird das present perfect benutzt, wenn ein Ereignis in der Vergangenheit stattgefunden hat, aber die Auswirkungen/Konsequenzen in der Gegenwart noch andauern oder sichtbar sind.

Beispiele:

Oh, what a lovely smell! Mum has baked a cake. (Was für ein leckerer Duft! Mama hat einen Kuchen gebacken.)
The cat has knocked over the bottle. There is water everywhere on the table. (Die Katze hat die Flasche umgestoßen. Der Tisch ist ganz nass.)
The train has just arrived. There are a lot of people on the platform. (Der Zug ist gerade angekommen. Es sind viele Menschen auf dem Bahnsteig.)

Außerdem wird das present perfect auch benutzt, wenn man über Vergangenes berichtet, bei dem der genaue Zeitpunkt unwichtig ist oder nicht genannt wird.

Beispiel:

I have been to New York. (Ich war schon mal in New York.)
I was in New York in September 2001. (Ich war im September 2001 in New York.) 

Signalwörter für das present perfect sind "already" und "yet", also Wörter, die anzeigen, dass es um einen Zeitraum geht, der bis in die Gegenwart andauert. Typische Fragen, die mit dem present perfect gebildet werden, sind:
Have you ever ...? (Hast du jemals...?)
Have you ... yet? (Hast du schon ...?


since and for

Wenn man von einer Handlung berichtet, die in der Vergangenheit angefangen hat und in der Gegenwart noch andauert, teilt man häufig auch mit, wie lange die Handlung schon andauert. Dabei kann man entweder den Zeitpunkt des Beginns oder die Länge der Zeitspanne nennen. 

Im Deutschen wird beides mit "seit" übersetzt:

Hanna lebt seit 2007 in England.
Hanna lebt seit drei Jahren in England.

Im Englischen hingegen muss man zwischen dem Zeitpunkt und der Zeitspanne unterscheiden. Wird der Zeitpunkt genannt, wird der Satz mit "since" gebildet. 
Wird die Zeitspanne genannt, muss der Satz mit "for" gebildet werden. 

Die beiden Sätze werden also folgendermaßen übersetzt:

Hanna has lived in England since 2007.
Hanna has lived in England for three years.


Übersetzung

Wenn man sich die Beispiele oben genau anschaut, fällt auf, dass das present perfect im Deutschen mit unterschiedlichen Zeiten übersetzt wird. Häufig wird auch im Deutschen das Perfekt benutzt. Manchmal ist aber auch der Gebrauch des Präsens üblicher, teilweise ist sogar die Verwendung des Präteritums korrekt.
___________________________

Übungsblatt zum Thema als PDF folgt

 

 






Nach oben

   www.kikisweb.de